红豆泥阿里嘎多太破费了,是b站虚拟主播阿梓的梗,阿梓在受到贵重礼物时,就会字正腔圆地感谢道:“红豆泥阿里嘎多,太破费了”,听多了有点洗脑。红豆泥阿里嘎多都是日语的音译,红豆泥=本当に(真的),阿里嘎多=ありがとう(谢谢),可以翻译为:真心的感谢、由衷的感谢。红豆泥相关的用法还有:红豆泥斯米马赛、红豆泥得死噶。
红豆泥网络用语 扩展
红豆泥是日语“真的吗”的音译。
文章来源: 耿昊苍
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
评论列表
希望我的文章对你有所帮助《红豆泥网络用语 红豆泥什么意思》
推荐看看《只用泡打粉做馒头可以吗 泡打粉能发面吗》
推荐看看《用干面条如何做炒面吃 挂面能做炒面吗》
红豆泥阿里嘎多太破费了,是b站虚拟主播阿梓的梗,阿梓在受到贵重礼物时,就会字正腔圆地感谢道:“红豆泥阿里嘎多,太破费了”,听多了有点洗脑。红豆泥阿里嘎多都是日语的音译,红豆泥=本当に(真的),阿里嘎多=ありがとう(谢谢),可以翻译为:真心的
推荐看看《恍惚惚惚的近义词 恍恍惚惚的意思》
写的太好了!